סערה נוספת: מנהלי ה-BBC התנצלו היום (שני) לאחר שתחנת רדיו של התאגיד הבריטי השמיעה את הלהיט של להקת "קול אנד דה גאנג" - "Ladies Night", המכיל את המילים "Oh, What a Night", במהלך דיווח על מתקפת הטילים של איראן על ישראל.

"מוחזקת כבת ערובה": מדוע הקהילה היהודית באיראן משבחת את המתקפה על ישראל?
"זה הכל? כוסאומו": שוש פוליאקוב הותירה את עופר חדד בהלם

התקלה הטכנית, אם אפשר לקרוא לה כך, בעקבותיה הושמע הפתיח ללהיט מ-1979, התרחשה אתמול במהדורת החדשות של רדיו 2 בשעה 17:00, בזמן שהמגיש שידור קטע מדבריו של דובר צה"ל שדיבר על המתקפה.

בעקבות התקלה תהה אחד המאזינים: "זו שעת חובבים ב-BBC?".

מאזין אחר סיפר ל"סאן": "פשוט חשבתי, 'וואו, מישהו בטח עושה פה סיבוב'. הייתי המום, לא האמנתי שהם היו יכולים לשים את זה. אין ספק שבתקופה שבה כולם חוששים ממלחמת עולם 3, לא היינו צריכים לשמוע את זה".

דובר ה-BBC אמר ל-MailOnline: "השיר הראשון שהושמע בתוכנית (של ג'ודי לאב) נוגן בחלק ממהדורת החדשות של רדיו 2 בשעה 17:00 בטעות, ואנו מתנצלים על הטעות".

התקלה הטכנית אמש אינה הפעם הראשונה שה-BBC עושה טעות מאז פרצה מלחמת "חרבות ברזל" בעקבות המתקפה של חמאס על ישראל ב-7 באוקטובר.

בחודש נובמבר התנצל התאגיד הבריטי לאחר שדיווח באופן שגוי כי חיילים ישראלים "תקפו צוותים רפואיים ודוברי ערבית" בפשיטה על בית החולים המרכזי בעזה.

הכניסה והתנועה במנהרת הטרור מתחת לבית חולים שיפא בעזה. צילום: דובר צה"ל

המגישה טעתה בקריאת הדיווח הראשוני של סוכנות הידיעות "רויטרס", ואמרה לצופים: "אנחנו שומעים מ'רויטרס' שישראל אומרת שכוחותיה מבצעים פעולה נגד חמאס בבית החולים 'שיפא' בעזה. הם מכוונים לאנשים, כולל צוותים רפואיים וגם דוברי ערבית".

מגישת החדשות חזרה שוב על הטענה, וקבעה כי ישראל "שמה לה למטרה דוברים ערבים כמו גם חלק מהצוות הרפואי שם".

התקרית עוררה סערה בקרב גורמים בקהילה היהודית הבריטית ו-ועד שליחי הקהילות של יהודי בריטניה קרא להתנצלות מיידית.